The English translation of “爱是互相的” is “Love is mutual.”
To express the sentiment of love in English, another possible translation is “Love is a shared feeling.” This phrase suggests that the love you have for someone is not only physical but also involves a sense of shared experience, understanding, and support.
In addition, “Love is a natural thing,” “Love is a divine quality,” and “Love is a pure expression of self” are also some possible translations that convey the idea of love being a natural, divine, or pure experience that is shared between two or more people.
Ultimately, the translation of “爱是互相的” into English will depend on the specific context and meaning behind the phrase. But by understanding the sentiment of love and its various translations, we can better appreciate and express it in our language and culture.
